Lessons in Economic Translation

Abbreviations of Some Economic Terms

ATC - Average Total Cost:إجمالي التكلفة ، متوسط التكلفة الكلية
ALM - Asset Liability Management: إدارة الخصوم والأصول
AMEX - American Exchange Market: البورصة الأمريكية
BIP - Balance of International Payment: ميزان المدفوعات الدولية
C.O.D. - Cash on Delivery: الدفع عند الاستلام
A.A.R - Against All Risks: ضد كل المخاطر
Find more abbreviations and acronyms on http://www.acronymfinder.com/


Terminologies

Cost of living bonus: علاوة غلاء معيشة


Stagnation: ركود
Monetary market:سوق النقد
Stagnation: ركود
Monetary market :سوق النقد
سوق المال: Financial market
سوق المال: Financial market
يُدعم: To subsidize
أوجه الدعم: Subsidies
البضائع (داخل المصنع): Goods
السلع: (داخل الأسواق ومعروضة على المشترين): Commodities
الشرعية: Legitimacy
المرافق العامة: Public utilities
الخدمات التمويلية: Financial services
مستلزمات زراعية: Agricultural inputs
التكلفة الهامشية طويلة الأجل: Long-run marginal cost
يقلل: Alleviate, reduce
يقضي على، يلغي: Eliminate
إيرادات ما قبل الضريبة: Pre-tax earnings
صافي الدخل: Net income
مصارف متعثرة: Troubled banks
ضمانات لودائع البنك الأسرية: To guarantee all household bank deposits


Translation

Russia to Protect Private Bank Accounts

Russia's central bank promised yesterday to guarantee all household bank deposits while allowing some troubled banks to collapse as it clarified its strategy for tackling the country's grave domestic financial crisis. Appealing to depositors not to panic, Sergi Dubinin, the Central Bank Governor, said the bank intended to provide a 100 percent state guarantee for all private depositors.

وعد البنك المركزي الروسي بضمان ودائع البنك الأسرية بينما سمح لبعض البنوك المتعثرة بالانهيار حيث أوضح البنك استراتيجيته الخاصة بالتصدي للأزمة المالية المحلية التى تعاني منها الدولة. وبمناشدة المودعين، صرح سيرجي دبنين، محافظ البنك المركزي بأن البنك ينوي تقديم ضمانات من الدولة بنسبة 100% لكافة مودعي بنوك القطاع الخاص.

"We ask the citizens of Russia to walk calmly through the difficult trials of the financial crisis. We call on Russian depositors not to hurry to transfer deposits or withdraw their money" he said. The bank has also set up a telephone hotline to answer depositors concerns. The Central Bank fears a run on the banks could destroy the financial system, turning the controlled devaluation of the rouble into a rout. The official rate fell only marginally yesterday to 6.995 to the US Dollar.

كما قال بأنهم يطالبون مواطني روسيا باجتياز الأزمة الاقتصادية الصعبة بهدوء حتي يتم تخطي المراحل الصعبة للأزمة المالية كما طالب المودعين بروسيا عدم التسرع في تحويل ودائعهم أو سحب أموالهم. وقد أنشأ البنك كذلك خطاً ساخناً حيث يخشى حدوث أي تكالب على البنوك من شأنه أن يؤدي إلى إتلاف النظام المالي محدثاً بذلك اضطراب في عملية التحكم في سعر الروبل . وقد انخفض سعر العملة الروسية هامشياً مقابل الدولار الأمريكي.

Sergei Alek, First Deputy Bank Chairman, said he envisaged that some of Russia's banks could fail in the near future and would not be supported by the Central Bank. "It is absolutley clear that even some of hte biggest Russian banks including the top 20, can become bankrupt," he said in an interview with Reuters television.

وصرح سرجي أليك، النائب الأول لرئيس مجلس إدارة البنك، أنه يعتقد أن بعض البنوك الكبرى يمكن أن تتعرض للإنهيار في المستقبل القريب ولن تحظى هذه البنوك على أي مساندة (أو دعم) من البنك المركزي. كما صرح في حديثه لتلفزيون رويترز، بأنه من الواضح أن البنوك الروسية الكبرى بما في ذلك أكبر 20 بنكاً على القمة يمكن أن يتعرضوا لحالات للإفلاس.

Terminologies

إعلان افلاس بنك، انهيار بنك: To collapse

يتصدي للأزمة: To tackle crisis, to deal with the crisis

التكالب على البنك: To run on

يتصور، يرى، يتوقع: Envisage

ضمنات الودائع: Guaranteering deposits

هناك تعليقان (2):

  1. Excellent subject, Excellent people you are.

    ردحذف
  2. تسلم ايدك ع المجهود المبذول فى المدونه ...........


    انا عندى مدونه وفيها ترجمه برده بس بالفلبينى
    فيها 108 كلمه فلبينى وترجمتهم بالعربى والانجلش

    http://mohamedspider.blogspot.com

    ردحذف

Post Your Comment