Work From Home New Job Offer is looking for an experienced Arabic translator for post-machine editing and copy editing tasks.

7 Ways To Make Sure You Get Paid for Your Translation Work 

سبع طرق لتحفظ حقك المادي في الترجمة 

إن أهم مهمة عند المترجمين المستقلين هي إيجاد الزبائن، بل هي أهم حتى من الترجمة نفسها، فلن تستطيع أن تترجم دون زبائن. ولكن حالما تجدهم وتبدأ مشروعك في الترجمة، ستظهر لك مهمة أخرى أصعب من سابقتها، ألا وهي أن تضمن أن هذا الزبون سيدفع لك ثمن ترجمتك.

Read more

Internships available for Arabic translators at the United Nations headquarters in New york

The internship positions are located in the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) in New York. The internship is for two (2) months from 3 January 2017 to 3 March 2017, with a possibility of extension, subject to the needs of the Department. The internship is UNPAID and full-time.

Translation of a Certificate of the Higher Institute for Social Work

ترجمة لشهادة تخرج للمعهد العالي للخدمة الاجتماعية

New job opportunities for English/Arabic translators in the United Arab Emirates

Translation of English Pronominal Adverbs used in legal documents 

Words like hereofthereof, and whereof (and further derivatives ending in -at, -in, -after, -before, -with, -by, -above, -on, -upon etc) are not often used in ordinary English. They are used in legal English primarily as a way of avoiding the repetition of names of things in the document – very often, the document itself.

Here is a list of some of these words and the way in which they are used. It should be noted that the list is not exhaustive.

There شىء تم ذكره أو أشير إليه وليس موجودا في الوثيقة التي بين أيدينا

Thereby بتلك الوسيلة – عن طريق إدارة أو هيئة – فيما يتصل بذلك

New job opportunities for Arabic translators in the United States

Translation of a Notice of Appeal 

A NOTICE OF APPEAL NO. -------- OF THE LEGAL YEAR ---------------
Filed by: ----------------------------------------------------------------------------------------------------Against: -----------------------------------------------------------------------------------------------------On this Tuesday the 14th of September, 1999 at ------------- (address)Upon the request of the Bureau of the Court of Cassation at the premises of the Higher Judicature 26th of July St., Cairo,

International Organization for Migration in Cairo requires part-time translator/desktop publisher  

The successful candidate will be responsible for translation from English to Arabic of the following items: MHub Monthly Trend Bulletin,Mhub Website,Mhub research publications, information and advocacy documents...

United Nations Organization Requires Senior Arabic Interpreters at its Headquarters in New York

The Most Useful Useful Websites for English Arabic Translators

Finding free translation tools online is a great way for translators and language learners to practice their skills. There are many different tools that can be used for translating text, websites, emails, and even speech. Here is a list of 15 free tools and dictionaries for translators and language learners to try
Read more ....

Translation Studies in Egypt

The American University in Cairo (AUC) School of Continuing Education announces the start of admission and registration for the term starting August 14, 2016

The AUC School of Continuing Education offers certificates in the following:
  • Translation and Interpreting
  • Legal and UN translation
  • Media and literary translation

Admission information for applying for any translation certificate or diploma offerings:

1. Applicants must have basic Computer Literacy
2. Applicants must pass the Standardized English Proficiency Test (SEPT) and score level ENGG411/ENGGB1A or passing ENGG314/ENGGA2D.
3. Applicants must “pass” the Arabic Language Proficiency Test (APT) 
4. Copy of the National ID 

Admission Requirements for Professional Diplomas 
• University Graduate (copy of the Bachelor’s degree is required) 
• Completion of the Foundation Certificate in Translation & Interpreting
Admission Fee:
• L.E. 30 == One time admission non-refundable fees 

English (SEPT) Test Fees: 
• L.E. 130 == until 11 working days before the beginning of the term
• L.E. 310== One day service test as of 10 working days before the first day of the term

Exam fees are non-refundable and change in admission test dates are only allowed 2 working days in advance of the reserved test session.

Arabic (APT) Test fees:
• L.E. 115/test == until 6 working days before the beginning of the term
• L.E. 310/test == One day service test
Exam fees are non-refundable and change in admission test dates are only allowed 2 working days in advance of the reserved test session. 

Term duration & meeting Pattern:
Term duration: 6 Weeks (Intensive) 
Schedule: 2 Sessions/week - 3 Hrs. /Session 
Term duration: 12 weeks (Full Term) 
Schedule: 1 session/week – 3Hrs. /Session
The duration of the course depends on the schedule offered each term 
Course Fees:
L.E. 840/3 hour subject (Egyptians) 
LE. 1260/3 hour subject (Non- Egyptians) 
For more information, please call 16723 or visit direct our website: 
Follow us on twitter: