The AUC In Egypt Offers Scholarships in English and Arabic Translations

 



The American University in Cairo (AUC) offers a limited number of scholarships to Egyptian youth, with limited financial resources, who are graduates of national universities and the following is information about the Career Certificates and Translation Diplomas offered in the scholarship




Work From Home New Job Offer




Translate.com is looking for an experienced Arabic translator for post-machine editing and copy editing tasks.


7 Ways To Make Sure You Get Paid for Your Translation Work 

سبع طرق لتحفظ حقك المادي في الترجمة 




إن أهم مهمة عند المترجمين المستقلين هي إيجاد الزبائن، بل هي أهم حتى من الترجمة نفسها، فلن تستطيع أن تترجم دون زبائن. ولكن حالما تجدهم وتبدأ مشروعك في الترجمة، ستظهر لك مهمة أخرى أصعب من سابقتها، ألا وهي أن تضمن أن هذا الزبون سيدفع لك ثمن ترجمتك.

Read more



Internships available for Arabic translators at the United Nations headquarters in New york






The internship positions are located in the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) in New York. The internship is for two (2) months from 3 January 2017 to 3 March 2017, with a possibility of extension, subject to the needs of the Department. The internship is UNPAID and full-time.





Translation of a Certificate of the Higher Institute for Social Work

ترجمة لشهادة تخرج للمعهد العالي للخدمة الاجتماعية



New job opportunities for English/Arabic translators in the United Arab Emirates



Translation of English Pronominal Adverbs used in legal documents 


Words like hereofthereof, and whereof (and further derivatives ending in -at, -in, -after, -before, -with, -by, -above, -on, -upon etc) are not often used in ordinary English. They are used in legal English primarily as a way of avoiding the repetition of names of things in the document – very often, the document itself.

Here is a list of some of these words and the way in which they are used. It should be noted that the list is not exhaustive.

There شىء تم ذكره أو أشير إليه وليس موجودا في الوثيقة التي بين أيدينا

Thereby بتلك الوسيلة – عن طريق إدارة أو هيئة – فيما يتصل بذلك








New job opportunities for Arabic translators in the United States




Translation of a Notice of Appeal 

A NOTICE OF APPEAL NO. -------- OF THE LEGAL YEAR ---------------
Filed by: ----------------------------------------------------------------------------------------------------Against: -----------------------------------------------------------------------------------------------------On this Tuesday the 14th of September, 1999 at ------------- (address)Upon the request of the Bureau of the Court of Cassation at the premises of the Higher Judicature 26th of July St., Cairo,







International Organization for Migration in Cairo requires part-time translator/desktop publisher  

The successful candidate will be responsible for translation from English to Arabic of the following items: MHub Monthly Trend Bulletin,Mhub Website,Mhub research publications, information and advocacy documents...


United Nations Organization Requires Senior Arabic Interpreters at its Headquarters in New York








The Most Useful Useful Websites for English Arabic Translators

Finding free translation tools online is a great way for translators and language learners to practice their skills. There are many different tools that can be used for translating text, websites, emails, and even speech. Here is a list of 15 free tools and dictionaries for translators and language learners to try
Read more ....




The American University in Cairo Offers Translation Scholarships

The AUC In Egypt Offers Scholarships in English and Arabic Translations

 


As part of its mission, the School of Continuing Education (SCE) serves the Egyptian society, by extending the resources of The American University in Cairo (AUC) to Egypt.

To this end, SCE offers a limited number of scholarships to Egyptian youth, with limited financial resources, who are graduates of national universities and the following is information about the Career Certificates and Translation Diplomas offered in the scholarship:
  1. Human Resources Management
  1. Accounting and Finance
  1. Business Administration
  1. Sales Management
  1. Marketing
  1. Professional Public Relations
  1. Professional Conference and Event Management
  1. Strategic Procurement Management
  1. Logistics Management
  1. Legal and UN translation Diploma
  1. Media and Literacy Translation
These scholarships are offered on a yearly basis. The applicant’s socioeconomic status is considered. The duration of the scholarship does not exceed one year (July 2017 –  June 2018).

Requirements:
  1. Applicants should not exceed the age of 28 by July, 1 , 2017
  1. Non SCE career certificate learners/holders are eligible to apply for the SCE Scholarship
  1. Passing the Arabic Proficiency Test (APT) "Click here" for translation diploma applicants (Certificates number 10 and 11)
  1. Passing the Standardized English Proficiency Test (SEPT) "click here" with the required score of level B1A "click here".
Please register for the SEPT and APT in any of the below dates (Registration should be completed before exam date):
·         March 29, 2017
·         April 1, 2017
·         April 2, 2017
·         April 4, 2017
·         April 8, 2017
Please visit any of our locations for registration from 9:00 am to 3:30 pm (Except Fridays and Saturdays): 
·         AUC Tahrir Square Campus: 24 El Falaki Street, Bab El Louk, Cairo, Egypt (One Stop Shop)
·         AUC New Cairo Campus: Dr. and Mrs. Elias Hebeka Building, Entrance Gate 1 (Visitors Gate), New Cairo, Egypt (OneStop Shop)
  1. A paragraph of about 150 words of your social status (Arabic or English). Please write the paragraph on a word document before you paste it on the online application.  The Paragraph should include:
    • Introduction about yourself (Name, age, university, marital status, employed or unemployed ..etc )
    • If you are not married, write a brief statement about your parents and their income. 
    • If you are married, write a brief statement about your spouse and his/her income. 
    • A brief statement about your children/siblings (how many sisters/brothers do you have and their current status)
Please prepare the following documents before applying online:

·         Copy of National ID
·         Copy of recent electricity bill
·         Official Statement of the family monthly income: جواب من جهة العمل/المعاشات يفيد دخل الأسرة 
o    If you are married, submit an HR letter for yourself and your spouse.
o    If you are not married  and employed, submit an HR letter for yourself as well as your parents.
o    If you are not married and unemployed, submit an HR letter for both of your parents. If they are retired submit a document from هيئة  التأمين والمعاشات
·         Copy of the Military Service Status (for male applicants)
·         Copy of the Graduation Certificate
·         Copy of the SEPT Score (B1A and above)
·         Personal Photo
Please note that once you submit our documents, you can’t resubmit.

Please apply online from April 15 to April 30, 2017

Note:
All applicants have to pay for their Standardized English Proficiency Test (SEPT). Only those selected candidates will be reimbursed.